MODIFICHE NEI TESTI PER L’ASSEMBLEA
Con l’Avvento 2020 entra in uso la nuova edizione in lingua italiana del messale Romano.Di seguito alcune variazioni di traduzione presenti nei testi per l’assemblea.
ATTO PENITENZIALE
Confesso a Dio onnipotente e a voi, fratelli e sorelle, che ho molto peccato in pensieri, parole, opere e omissioni, per mia colpa, mia colpa, mia grandissima colpa. E supplico la beata sempre vergine Maria, gli angeli, i santi e voi, fratelli e sorelle, di pregare per me il Signore Dio nostro.
Si dà priorità alla formula greca “Kyrie, eléison” riportando in lingua originale una delle espressioni più intense presenti nel Vangelo.
Ministro: Signore………,Kyrie, eléison. Assemblea: Kyrie, eléison.
Ministro: Cristo………Christe, eléison. Assemblea: Christe, eléison.
Ministro: Signore………..Kyrie, eléison. Assemblea: Kyrie, eléison.
PADRE NOSTRO
Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non abbandonarci alla tentazione, ma liberaci dal male.